
Kenya : ADRA aide les individus à prendre le contrôle de leur propre vie
Nineteen-year-old Janet is the third of nine children born to peasant farmers in Kenya.

Nineteen-year-old Janet is the third of nine children born to peasant farmers in Kenya.

Beryl Hartmann had just begun an internship with ADRA in Nepal when she encountered a woman who changed the course of her career.

Jennifer lives in West Pokot, right in the middle of a severe famine.

La violence a éclaté dans la communauté de Philip en décembre, l'obligeant à quitter sa maison avec ses frères et sœurs. Ils ont passé trois jours à marcher dans la brousse pour éviter les groupes d'hommes armés, afin de trouver refuge en Ouganda.

C'était mon dernier jour sur l'île de Sangihe, en Indonésie, et je n'étais qu'à quelques heures de mon départ pour le continent lorsque j'ai reçu un appel qui m'a brisé le cœur : “Christian a été admis à l'hôpital la nuit dernière, il est en mauvaise posture”

L'Afrique de l'Est est en proie à une crise alimentaire d'une telle ampleur que 20 millions de vies sont en danger immédiat. Twili est l'une d'entre elles.

Mary Meschu is just one of the 170,000 Tanzanian albinos living under the weight of superstition.

“I heard the wind, and I went out of the house and started running. A metal wire strangled me and I fell to the ground.

10 year-old Genet is a third grade student who lives with her poor peasant parents in Gubeta Arjo Kebele of Ethiopia and attends the Gubeta Arjo Primary School

Like the Parent Teachers’ Association (PTAs) in other primary schools found within the Arsi Negelle District of Ethiopia, the PTA of Woyo Hargessa Primary School was established to act as a bridge between parents and teachers and to involve the community in the efforts geared to boost the internal income of the school.

Lorsque la guerre a atteint leur ville natale de Novomoskovsk, Dmytro Trebushkov et sa femme ont été confrontés à un choix impossible : rester dans la maison qu'ils avaient construite avec leurs enfants adoptifs ou fuir avec rien d'autre que la foi.

Dans le monde d'aujourd'hui, la frontière entre les crises naturelles et celles provoquées par l'homme est de plus en plus floue - et les conséquences sont profondément personnelles.

Every person deserves the dignity of a safe toilet. Yet, in 2025, nearly half the world’s population still lives without one.

Il est merveilleux d'échanger sur un sujet qui nous tient tant à cœur : la mission de l'Église adventiste du septième jour.

Dans les salles de classe de Baalbek et du Mont-Liban, des enfants qui ont fui la guerre et les difficultés sont assis côte à côte avec leurs camarades libanais, ouvrant des livres, récitant des leçons et redécouvrant ce que cela signifie de rêver à nouveau. Derrière chacun de ces visages pleins d'espoir se tient un enseignant - un guide stable et compatissant qui façonne l'avenir, même dans les moments les plus incertains.

Le troisième sabbat de chaque mois, Terrina Williams raconte l'histoire des enfants à l'église adventiste du septième jour de Meadowbridge, à Mechanicsville, en Virginie. Cette année, le sabbat du 21 juin était un jour spécial - la Journée mondiale des réfugiés.

Le soleil brûlant sur le toit en tôle, je l'ai écoutée raconter comment elle a fui pour sauver sa vie. Dans le camp de réfugiés où elle est arrivée, elle n'avait pas d'autre choix que de vendre son corps.

Dans le monde entier, des millions d'enfants se préparent à retourner à l'école, certains portant des sacs à dos et des crayons tout neufs, d'autres portant simplement l'espoir d'un avenir meilleur. À ADRA, nous pensons que l'éducation change tout.

Au Moyen-Orient, où le froid de l'hiver frappe plus durement les personnes déplacées ou vivant dans la pauvreté, la détermination tranquille d'un père raconte une histoire puissante sur l'amour, la dignité et la survie.

Chaque année, la classe de l'École du sabbat de Shelly Bradley feuilletait le catalogue de cadeaux d'ADRA, choisissant un projet à financer avant Noël.